Saturday, May 31, 2014

Diffidence, Dutch proverb


Acht is meer dan duizend.

Idiomatic translation: Diffidence is the right eye of prudence.
Meaning: When forming a belief be doubtful; no one is always right after all.

- Dutch proverb

Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 701. ISBN 0415096243.

조심스러움은 신중함의 오른쪽 눈이다.

- 네덜란드 속담

http://en.wikiquote.org/wiki/Dutch_proverbs

Friday, May 30, 2014

Cooperation, Western Proverb


It takes two to tango.

- Western Proverb

A common idiomatic expression which suggests something in which more than one person or other entity are paired in an inextricably-related and active manner, occasionally with negative connotations.

The phrase originated in a song, Takes Two to Tango, which was written and composed in 1952 by Al Hoffman and Dick Manning. The lyrics and melody were popularized by singer Pearl Bailey's 1952 recording.

탱고 추는 데는 둘이 필요하다.

- 서양속담

두 손뼉이 마주쳐야 소리가 난다.

http://en.wikipedia.org/wiki/Takes_two_to_tango_(idiom)

Thursday, May 29, 2014

Genius, Chinese Proverb


敎養重於家世

- 中國俗談

Genius must be born, and never can be taught.

- Chinese Proverb

천재는 태어나는 것이지, 키워지는 것이 아니다. [敎養重於家世(교양중어가세)]

- 중국속담

Tuesday, May 27, 2014

Money, Western proverb


Money is like an eel in the hand.

- Western proverb

돈은 손 안의 장어와 같다.

- 서양속담

Saturday, May 24, 2014

Doctor, Chilean Proverb


God cures, and the doctor gets paid.

- Chilean Proverb

신이 치료하고, 의사가 돈을 받는다.

- 칠레 속담

Thursday, May 22, 2014

Family, Chinese Proverb


It is not a father's anger but his silence that a son dreads.

- Chinese Proverb

아들이 두려워하는 것은 아버지의 분노가 아니라 침묵이다.

- 중국속담




Wednesday, May 21, 2014

Pismo Beach - Oceano Dunes SVRA

Pismo Beach - Oceano Dunes SVRA


DescriptionView of Pismo Beach from Oceano State Vehicular Recreation Area.
Date14 May 2007
SourceEngl145 at English Wikipedia
http://commons.wikimedia.org/
AuthorEngl145 at English Wikipedia
Camera location.
PermissionPublic Domain
LicensingThis work has been released into the public domain by its author, Engl145 at the English Wikipedia project. This applies worldwide.
In case this is not legally possible:
Engl145 grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/